{{sellerTotalView > 1 ? __("sellers", {number: sellerTotalView}) : __("seller", {number: sellerTotalView}) }}, {{numTotalView > 1 ? __("items", {number: numTotalView}) : __("item", {number: numTotalView}) }}
送料無料

配送エリアを切り替えます

在庫情報と配送スピードは地域によって異なる場合があります。

郵便番号の履歴

{{email ? __('Got it!') : __('Restock Alert')}}

商品が再入荷され次第、すぐにメールでお知らせします。

Yami

Jingdong book

商务沟通(双语版)

{{buttonTypePin == 3 ? __("Scan to view more PinGo") : __("Scan to start")}}

商务沟通(双语版)

{{__(":people-members", {'people': item.limit_people_count})}} {{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }} {{ itemCurrency }}{{ item.invalid_price }} {{ itemDiscount }}
終了まで
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }}
{{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.valid_price / item.bundle_specification) }}/{{ item.unit }}
{{ itemDiscount }}
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }} {{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.valid_price / item.bundle_specification) }}/{{ item.unit }} {{ itemCurrency }}{{ item.invalid_price }} {{itemDiscount}}
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }}
セール終了まで
タイムセール開始まであと タイムセール終了まであと
{{ getSeckillDesc(item.seckill_data) }}
{{ __( "Pay with Gift Card to get sale price: :itemCurrency:price", { 'itemCurrency' : itemCurrency, 'price' : (item.giftcard_price ? priceFormat(item.giftcard_price) : '0.00') } ) }} ({{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.giftcard_price / item.bundle_specification) }}/{{ item.unit }}) 詳細
消費期限

現在は販売していません

この商品がいつ再入荷するか、分かりません。

当該地域へ配送できません
売り切れ

製品説明

商品の詳細を全て表示
Editer Recommend

国内第一部双语商务沟通专著,大量三资企业案例及案例分析。本书既是学术专著,也可以当作教材或个人案头的学习资料,选材丰富,结构严密,多视角分析有效沟通战术动作,符合中国国情,符合时代脉搏,内容丰富多样,语言生动流畅,启迪有志之士,迎接世纪挑战。
Content Description

本书是国内第一部双语商务沟通专著。书中有大量三资企业案例及案例分析,多视角分析有效沟通战述动作,符合中国国情,切合时代脉搏,全书共分3部分:商务沟通的基本理论、商务活动中的口头沟通以及书面、跨文化及其他沟通。





Author Description

徐宪光,1954年生,1994年在上海外国语大学国际文化交流学院获博士学位。1998-1999年在加拿大渥太华大学工商管理学院任访问教授;现任上海财经大学校学术委员会委员、校教材与课程建设委员会委员、外语系教授、上海财经大学——美国韦伯斯特大学中美合作MBA项目兼职教授、上海国家会计学院兼职教授。已出版专著两部:《言语义流中的信息差及其调控》、《高级英语交流》,研究领域:英语交流、商务沟通。



Comments

1995年我以翻译身份随同财政部大学校长考察团先后访问了美国和加拿大近10所知名大学的商学院。给我留下深刻印象的,不是这些大学尤美的校园环境,而是其商学院中种类繁多的MBA项目——MBA,EM-BA(高级工商管理硕士),HMBA(卫生管理硕士),AMBA(航空工商管理硕士)等。当时留存我心里的一个问题是:工商管理何以在西方受到如此重视?这个问题始终未能得到满意的答案。直到1998年我以访问教授的身份到加拿大渥太华大学工商管理学院作一年研修时,我才真正找到了答案,这就是:系统的工商管理课程的学习所培养的是管理方面的专门人才;现代企业所期盼的并不仅仅是技术,他们还迫切需要管理方面的专才,因为惟有科学的管理才能使企业出效益,才能在激烈的市场竞争和风云变幻的市场需求中,求得企业的生存和发展。
企业呼唤管理人才,而管理的精髓则在于有效的沟通。无论是企业约内部管理还是其外部的联系,无论是部门的经理、公司的财务总监还是集团的总裁,有效沟通应是任职的必要条件之一。之所以这样说,是因为从企业运作的角度看,企业的每一个成员都是企业信息链上的一环——环环相连。从企业的内部运作来看,企业信息链上的任何一环出现问题,都必将影响到信息的准确传递及企业的正常运作;从企业对外联系的角度看,企业与外界能否做到信息上的双向沟通并达到本企业所预期的沟通目的,完全取决于企业管理层处理信息的能力。华尔街杂志社所出版的一期《国家商务录用周刊》(National BusinessEmployment职者必须娴熟掌握口头和书面沟通技能”。“窥一斑而知全貌”,我们由此不难看出沟通在企业管理中所占的分量。
在我主持的中美联合培养MBA“商务沟通技术”(Business Commu-nications&Technology)课程的教学以及我所参与的有关企业活动、涉外交往及研修活动中,我常常感到:在经济活动日趋全球化的今天,中国的商务人士迫切需要加强商务沟通理论的学习,迫切需要接受商务沟通方面的专门教育。惟有这样, 中国的商务人士才能够更好地迎接中国入世后所面临的种种机遇和挑战,才能够真正称得上是一个“国际人”,而不仅仅是一个中国人。正是在这样的背景下,我萌发了一个念头:撰写一部借鉴西方商务沟通理论而又符合中国具体国情的商务沟通专著。
中国现有的国情是:一方面,商务人士急需接触和了解商务沟通的理论;另一方面,他们当中大多数人的英文水平尚未达到能流利阅读原版商务沟通专著和教材的程度。西方虽有不少关于商务沟通的专著和教材,但它们无一例外地都是从西方的文化背景、西方的价值观出发,与我国的国情和民族文化有着很大的区别——这是中国的商务沟通理论研究者及感兴趣者不得不认真思考的问题。所以我们要做的,不是对风行西方的商务沟通理论采取“拿来主义”,而是根据中国的国情对这一理论加以取舍和改造,使它真正能够为我们所用。
正是从走向世界的视点出发,我决定书稿先用英文写成,而后再将其译成中文——即写一部双语书。这样处理会给读者留下较大的选择空间:读者自己决定选读英文版或中文版内容,或者是对比阅读。在语体方面,借鉴国外同类书的做法,我采用了谈话语体,从而使商务沟通
理论更易于为读者所理解和接受。该项目动笔于1998年,即我在加拿大渥太华大学工商管理学院研修期间;但其写成之时已是2001年2月——前后历时四载。这本书居然跨越了两个世纪!因此对我来说,它有着独特的纪念意义。
……
Catalogue

第一部分 商务沟通的基本理论
第一章 沟通在商务活动中的作用
第一节 商务沟通的定义
第二节 组织及其结构
第三节 商务沟通的动态性及其多渠道特征
第四节 内部沟通
第五节 外部沟通
第六节 企业文化与内部沟通
第七节 正式沟通与非正式沟通
第八节 本章小结
第二章 沟通理论的基本概念
第一节 言语沟通
第二节 非言语沟通
第三节 沟通要素分析
第四节 本章小结
第二部分 商务活动中的口头沟通
第三章 为更好沟通而听
第一节 听的作用及其具体运用
第二节 听力不佳及其影响
第三节 听力不良原因分析
第四节 怎样听效果更好
第五节 如何听讲效果更佳
第六节 本章小结
第四章 公共场合如何讲话出色
第一节 讲话出色的重要性
第二节 目的分析
第三节 听众分析
第四节 怎样写出好提纲
第五节 讲话如何展开
第六节 自信心——讲话人成功的关键所在
第七节 讲话方式
第八节 本章小结
第五章 组织与参加会议的技巧
第三部分 书面、跨文化及其他沟通
第六章 跨文化商务沟通
第七章 技术促进沟通
第八章 写作出色——商务沟通中的必备技能
Book Abstract

商务沟通(BC)的定义
商务沟通方面有很多的著述,但人们却很难从中找到有关商务沟通的定义。然而,由于商务沟通有其特定的应用范围,而该范围与其他的沟通确实有着某种程度的不同(尽管它们的确有相同之处),因此,我们把它定义为:
商务沟通是一种动态的、多渠道过程,它包括特定组织内部和外部的沟通。
该定义仅供参考。尽管如此,该定义包含了商务沟通中的一些基本要素,譬如动态性和多渠道过程、内部和外部的沟通以及组织等。为能更好地理解商务沟通,本章将对商务沟通所涉及的一些基本但却重要的概念作简短的介绍。
许多公司谈得最多的话题之一是“顾客忠诚”,但员工的忠诚问题则很少被人提及。事实上,忽略“员工忠诚”问题对一个组织的士气有着强烈的负面效应,这一影响有着日渐扩展的趋势。为避免这一问题的产生,向员工讲明他们所感兴趣或关心的事实,将是一种行之有效的做法。
2.1.1 EXPRESSING ALL KINDS OF IDEAS
The uniqueness of verbal communication is in that it can best express all
ideas we want to express. For example, as a manager market department, if you have an idea about the market development, you can talk it over with your assistant(s) to see how he/they feel(s) about it. Besides, you can also hold a meeting to discuss it;or you can send a questionnaire to those people con-cemed to get a feedback.
Sometimes the idea we have is too technical to be stated, so then we should try to make it simpler so as to make it easier for our audience to com-prehend. Sometimes the idea we have may be too challenging, then we should do our best to make it acceptable to our doubting colleagues or subordinates (or maybe to our bosses as well--who knows! ). No matter how hard the ex- planation is or how tough the situation may be, we can find one way or another to reach the goal through verbal communication. Only then shall we feel grateful to the power of verbal communication, and only then shall we truly recognize the importance of having verbal communication in an effective way.
2.1.2 KEEPING & DISSEMINATING INFORMATION
Suppose you want to do a better job for the idea you have in mind. Before you go to anyone to share your idea with, you had better store your idea into the computer. With the help of the computer, you can modify and develop the immature idea into a mature one. In this way, you will feel more confident when talking with other people about the idea.
If the person you want to contact is not in the office, you can try to reach
him through the telephone or fax (if he has a facsimile at home), or leave a message if he has a voice mail. If you have a document or something you want
someone to read, you can send him an e-mail with the file attached to it (if its
a printed one, you can scan it on to a file document then make it a file). In-
vestigations have shown that e-mailing is one of the most effective and eco-nomic ways for business communication, which may account for the scene that many business persons bring along lap-top computers wherever they go. One of the magic powers of using a computer is that it makes us feel as if there were no such things as geographical barriers--we are always in connection,especially now with the help of Internet.
Sometimes, we want to keep something on file. The traditional way is to copy it down or type it out. But now NO. With the help of computers, we can store whatever we like in the computer. We can retrieve the stored file when we need it. If we are to participate in a seminar or to make a presentation, what we should do is to copy the file on a floppy disk as many seminars and conferences are computer-equipped.
2.1.3 MORE CLARIFIED & EFFICIENT THAN OTHER WAYS
Some people may argue that besides verbal communication, human beings may have other ways for communication. For example, they can use gestures or some established ways like beating drums (as in Africa) or blowing horus (as in Asia) to send messages. It is true that such ways do work in a given area or given time, but none of them can be compared to the verbal way which is used the world over.
Suppose you read from the newspaper that the bank merging proposal between the Bank of Montreal and the Royal Bank was vetoed by Mr. Martin, the financial minister of Canada. If you want to share the news with your friends outside Canada, the best way out is to let them know it through verbal communication. Only by the use of words will it be possible for you to explain what is what in a clear way. That is the reason why people depend so much on verbal communication, especially when there are some potential misunder-standing or conflicts.
MINICASE
Some Chinese students studying at a business school in Canada were once asked by their professor to study a case written by an American and then make a presentation.
The case was about a JV project in a coastal city in China.As the writer described the dinners entertained by the Chinese and the indirect ways of the Chinese at the negotiation table,some western students in the class got the feeling that the Chinese only liked rich food and were not sincere.for doing business. The Chinese students got the feedback from the casual talks with their Western classmates. They knew clearly that there were some prejudicial perception in that American businessmans report, as he did not understand the Chinese way of treating friends, not to mention his lack of understanding the Chinese culture. Therefore, the Chinese students decided that they should talk a little bit about the Chinese culture in their case analysis, and they did a very good preparation.
In their presentation the following week,those Chinese students explained the Chinese guest-treating culture to the class with a quotation from Confucius—the ancient Chinese educator:" What a pleasant thing it is to have friends coming from afar." They went on explaining that the Chinese cared more about hospitality than about money spent on guests. While they were talking, they noticed that some Western students nodded their heads and they even heard some "wows" from among them in low voice. After the brief introduction on the Chinese hospitality, they shifted onto another topic—the Chinese way of negotiating with Westerners. Their presentation turned out to be a great success:not only did they win a big applause and excitement from the whole class, but more importantly, it cleared the misperception against the Chinese from the Western students perspective.
In the case above, the misunderstanding about the Chinese way of entertaining guests and for negotiations is very typical in cross-cultural ontacts. However, misunderstandings or misperceptions cannot be corrected unless the people concerned talk them over in a verbal way. Of course, a real understanding of a nations culture involves other factors.But verbal communication certainly functions as the prerequisite for a real understanding between each other, especially for those people with different cultural backgrounds.
In most cases, verbal communication works faster and more efficiently than other ways, and this is especially true when people are far away from each other. For example, an international telephone call takes a few seconds to get connected (one could hardly feel the lag in time), people at both ends would feel that they were making a local call, not an international call. Moreover, when you want to send a message to dozens of even hundreds of people, the most efficient way is to send it by e-mail (as we mentioned ear-lier) by selecting the item group list. E-mailing will take a couple of seconds(or a little longer)to reach the targeted receivers. Believe it or not, commu-nicating in a verbal way has made our communication easier, more conve-nient, and more effective.
4. 4. 1 TOPIC SELECTION
A topic acts as the theme of a speech. Therefore, it should be dealt with in a serious way. There are a number of ways for choosing a right topic: we may choose one according to our personal interest--we choose it because we like it; it may come out of a ready subject or public concern; it may come out of something else.
However, it would be more preferable if we could give two or three topic, for comparison.For example, if we want to talk about the significance of professional training for business people today, we may think of topics like " The Modern Businessperson & Professional Training", "The Importance of Professional raining for Modem Business people", and "How to Become a Qualified Modem Businessperson". In this way, it would leave more room for us to choose the appropriate topic for the speech. As to which topic to be se-lected, it depends on the material paration and the composition of the audience.
Nevertheless, whatever topic(s) we may choose, we should take twopoints into consideration, i.e. delimitation and justification about the topic:
·Delimitation
Delimitation refers to "the setting of boundaries" for the coming speech.
For example, a topic like "Marketing in China" may refer to a general ntro-duction of marketing as a whole in China, or it may refer to a regional mar-keting practice in China, or it may just refer to some marketing activities carried out in China. The speaker should tell his listeners what is included and what is excluded when he actually makes the speech, which will be helpful for the listeners to focus their attention on the speech and have a better listening afterwards.
· Justification
Justification means you should be ready to answer questions from your audience on the topic. Suppose the topic you have chosen is "Watch Out for Y2K Bug". You should be prepared to answer questions like "Y2K Bug is something related to computer technology. What has that to do with my company?" or "Why should I be concerned about the millennium problem?" Of course, questions like these may not actually occur. However, a little ef-fort is better than none. This is especially tree when you are speaking to a group of people about whom you have little knowledge, or when the audience is composed of professionals. Therefore, unless you are willing to take a chance for your speech, it would be better for you to prepare some backup information on the guesstimates of your own.
……

仕様

ブランド Jingdong book
ブランドテリトリー China

免責声明

商品の価格、パッケージ、仕様などの情報は、事前に通知することなく変更される場合があります。私たちは商品情報を迅速に更新するよう努力していますが、実際に受け取った商品を基準にしてください。商品を利用する前に、常に商品に付属するラベル、警告、および説明を読んでください。

利用規約の全文を見ます
お気に入りに追加
{{ $isZh ? coupon.coupon_name_sub : coupon.coupon_ename_sub | formatCurrency }}
{{__("Buy Directly")}} {{ itemCurrency }}{{ item.directly_price }}
数量
{{ quantity }}
{{ instockMsg }}
{{ limitText }}
{{buttonTypePin == 3 ? __("Scan to view more PinGo") : __("Scan to start")}}
JD@CHINAによって販売します
配送先
{{ __("Ship to United States only") }}
69以上のご注文は送料無料
正規保証

カートに入れました

ショッピングを続ける

おすすめアイテム

{{ item.brand_name }}

{{ item.item_name }}

{{ item.currency }}{{ item.market_price }}

{{ item.currency }}{{ item.unit_price }}

{{ item.currency }}{{ item.unit_price }}

クーポン

{{ coupon.coupon_name_new | formatCurrency }}
受け取る 受取済み 受け取る終わりました
{{ getCouponDescStr(coupon) }}
{{ coupon.use_time_desc }}
間もなく期限切れ: {{ formatTime(coupon.use_end_time) }}

このアイテムを友達と共有します

Yamiギフトカード特別価格

ギフトカードで支払えば、ギフトカード特別価格が得られます

規則説明

ギフトカード特別価格は、一部商品の特別割引オファーです;

ギフトカード特別価格の商品を購入する場合、決済時に電子ギフトカードで相殺し、ギフトカードの残高が註文したギフトカード特別価格商品の合計価格を支払うのに十分であれば、ギフトカード特別価格を適用することができます;

ギフトカードを利用しない場合、あるいはギフトカードの残高が前項に述べた要件を満たさない場合、ギフトカード特別価格を適用することができません。通常の販売価格で計算されることになり、これらの商品を購入することができます。

ギフトカード特別価格の商品を購入した場合、残高が足りない場合は、カートページまたは決済ページの「チャージ」ボタンをクリックしてギフトカードへの購入とチャージを行うことができます。

もし商品はギフトカード特別価格を持つならば、「特別」の特殊価格表記を表示します;

その他の質問や懸念がある場合は、いつでもカスタマーサービスにお問い合わせください;

Yamibuyは最終解釈権を有します。

Yamiによって販売します

サービス保証

Yami $49以上で送料無料
Yami 返品・交換保証
Yami アメリカから発送

配送情報

  • アメリカ

    スタンダード配送料 $5.99 (アラスカ、ハワイを除く)、最終価格が $49 以上で送料無料

    地方発送 $5.99 (カリフォルニア、ニューヨーク、ニュージャージー、マサチューセッツ、ペンシルベニア、上記州の一部地域); 最終価格が $49 以上で送料無料

    2 日以内の配送 (アラスカとハワイを含む) は送料 $19.99 からです

返品・交換ポリシー

Yamiはお客様が安心して購入できるように努めています。Yamibuy.comから出荷されたほとんどの商品は、受領後30日以内に返品可能です(食品、ドリンク、スナック、乾物、健康補助食品、新鮮な食料品および生鮮食品は、損傷または品質の問題がある場合、受領後7日以内に返品可能です。すべてのお客様に安全で高品質の商品を提供するために、美容製品については、品質の問題ではない限り、開封または利用後の返金や返品は対応できません。一部の商品には異なるポリシーまたは要件がありますので、特別な商品については以下をご覧いただくか、Yamiカスタマーサービスにお問い合わせください)。
ご理解とご支持に感謝します。

利用規約の全文を見ます

Yamiによって販売します

Yamibuy 電子ギフトカードの利用規約

購入時に自動チャージを選択した場合、注文完了後にギフトカードが自動的にアカウントにチャージされます;

購入時にメール送信を選択した場合、注文完了後にシステムが自動的にカード番号とパスワードを入力したメールアドレスに送信します;

メールを送信する際、どのユーザーもメールに送られてきたカード番号とパスワードを使用してギフトカードをチャージできますので、メール情報をしっかり保管してください。

メール受信に問題がある場合は、カスタマーサービスに連絡して処理してもらってください;

メールを送信する際、ギフトカードが交換されていない場合は、メールを再発行することができます。他のユーザーにすでに交換されている場合は、補償することはできません;

Yamibuyの電子ギフトカードは、自営または第三者商品の購入に使用できます;

Yamibuyの電子ギフトカードには有効期限がなく、長期にわたって有効です;

Yamiの電子ギフトカードの金額は、複数回に分けて使用することができます;

Yamiの電子ギフトカードの業務規則の最終的な解釈権は、Yamiウェブサイトに帰属します。

返品・交換ポリシー

既に利用された電子ギフトカードは返金不可です。

販売元: JD@CHINA

サービス保証

Yami $49以上で送料無料
Yami 最高のアフターサービス
Yami 米国本土から発送

配送情報

  • アメリカ

    スタンダード配送料 $5.99 (アラスカ、ハワイを除く)、最終価格が $49 以上で送料無料

    地方発送 $5.99 (カリフォルニア、ニューヨーク、ニュージャージー、マサチューセッツ、ペンシルベニア、上記州の一部地域); 最終価格が $49 以上で送料無料

    2 日以内の配送 (アラスカとハワイを含む) は送料 $19.99 からです

返品・交換ポリシー

商品到着後30日以内であれば返品が可能です。返品される商品は、購入時の請求書の原本を含む、元の梱包のまま新品である必要があります。お客様の費用負担で製品を返品してください。

JD@CHINAによって販売します

サービス保証

Yami $以上の店舗間注文: 送料無料
Yami 30日間返品・交換保証

Yami-中国集荷倉庫

Yamiが中国から厳選し、各優秀店舗の商品をYami中国統合センターに集めて、パッケージをまとめて一度に国際郵送でお客様の住所までお届けします。店舗間で$69以上になれば、送料無料になります。複数の販売者が提供する幅広い商品から選び、店舗間送料無料か低い送料を手軽に楽しめます。

返品・交換ポリシー

30日以内の返品・交換保証を提供します。商品は未使用の元のパッケージに入れられ、購入証明書が添付される必要があります。商品の品質上の問題、間違った配送、または配送漏れなど、販売者によって引き起こされたミスについては、返金処理されます。その他の理由による返品・交換の送料はお客様ご負担となります。すべての商品は長距離を輸送するため、内部品質に影響しない簡易包装のプレスや摩耗等が発生する場合、返品・交換は致しかねます。

配送情報

Yami 中国集荷 Consolidated Shippingの送料は$ 9.99 ($69以上のご注文は送料無料)

中国の販売業者は、ご注文後 2 営業日以内に商品を配達します、すべての荷物は Yami 中国集荷センターに到着し (特別な状況および中国の特定法定休日を除く)、そこで荷物は混載され、 UPSで米国に配送されます。中国から米国への UPS の平均配達時間は約 10 営業日で、直送の追跡番号に基づいていつでも追跡できます。感染拡大の影響で、現在の物流は約5日遅れる可能性があります。パッケージには顧客の署名が必要です。署名されない場合、パッケージが紛失するリスクはお客様が負うことになります。

JD@CHINAによって販売します

サービス保証

69以上のご注文は送料無料
正規保証

配送情報

Yami Consolidated Shipping送料$9.99($69以上のご注文は送料無料になる)


Seller will ship the orders within 1-2 business days. The logistics time limit is expected to be 7-15 working days. In case of customs clearance, the delivery time will be extended by 3-7 days. The final receipt date is subject to the information of the postal company.

Yamiポイント情報

すべての商品は、 Yamibuy.com のプロモーションまたはポイント イベントの対象外となります。

返品・交換ポリシー

商品到着後30日以内であれば返品が可能です。返品される商品は、購入時の請求書の原本を含む、元の梱包のまま新品である必要があります。お客様の費用負担で製品を返品してください。

Yami

Yamiアプリをダウンロードします

トップに戻ります

おすすめアイテム

ブランドについて

Jingdong book

为您推荐

Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折

レビュー{{'('+ commentList.posts_count + ')'}}

商品レビューを書いて、他のユーザーを助ける最初の人になりましょう。

レビューを書く
{{ totalRating }} レビューを書く
  • {{i}}星

    {{i}} 星

    {{ parseInt(commentRatingList[i]) }}%

Yami Yami
{{ comment.user_name }}

{{ showTranslate(comment) }}非表示にします

{{ strLimit(comment,800) }}すべて見る

Show Original

{{ comment.content }}

Yami
すべてを表示します

{{ formatTime(comment.in_dtm) }} 購入済み {{groupData}}

{{ comment.likes_count }} {{ comment.likes_count }} {{ comment.reply_count }} {{comment.in_user==uid ? __('Delete') : __('Report')}}
Yami Yami
{{ comment.user_name }}

{{ showTranslate(comment) }}非表示にします

{{ strLimit(comment,800) }}すべて見る

Show Original

{{ comment.content }}

Yami
すべてを表示します

{{ formatTime(comment.in_dtm) }} 購入済み {{groupData}}

{{ comment.likes_count }} {{ comment.likes_count }} {{ comment.reply_count }} {{comment.in_user==uid ? __('Delete') : __('Report')}}

関連するコメントはありません~

レビュー詳細

Yami Yami

{{ showTranslate(commentDetails) }}非表示にします

{{ strLimit(commentDetails,800) }}すべて見る

Show Original

{{ commentDetails.content }}

Yami
すべてを表示します

{{ formatTime(commentDetails.in_dtm) }} 購入済み {{groupData}}

{{ commentDetails.likes_count }} {{ commentDetails.likes_count }} {{ commentDetails.reply_count }} {{commentDetails.in_user==uid ? __('Delete') : __('Report')}}

最低でも単語一つを入力してください

コメント{{'(' + replyList.length + ')'}}

Yami Yami

{{ showTranslate(reply) }}非表示にします

{{ strLimit(reply,800) }}すべて見る

Show Original

{{ reply.reply_content }}

{{ formatTime(reply.reply_in_dtm) }}

{{ reply.reply_likes_count }} {{ reply.reply_likes_count }} {{ reply.reply_reply_count }} {{reply.reply_in_user==uid ? __('Delete') : __('Report')}}

最低でも単語一つを入力してください

キャンセル

これまでのコメントは以上です!

レビューを書きます
商品評価

コメントをお願いします

  • 素敵なユーザーネームは、あなたのコメントをより人気のあるものにします!
  • ここでニックネームを変更すると、アカウントのニックネームも同じに変更されます。
商品レビューをありがとうございます。
あなたの素晴らしいレビューは私たちのコミュニティがより良いアジア商品を見つけるのに役立ちます。

通報します

キャンセル

本当にレビューを削除してもよろしいですか?

キャンセル

過去に閲覧した商品

ブランドについて

Jingdong book