{{sellerTotalView > 1 ? __("sellers", {number: sellerTotalView}) : __("seller", {number: sellerTotalView}) }}, {{numTotalView > 1 ? __("items", {number: numTotalView}) : __("item", {number: numTotalView}) }}
送料無料

配送エリアを切り替えます

在庫情報と配送スピードは地域によって異なる場合があります。

郵便番号の履歴

{{email ? __('Got it!') : __('Restock Alert')}}

商品が再入荷され次第、すぐにメールでお知らせします。

Yami

Jingdong book

一个女子恋爱的时候:韬奋译述点评爱情小说三种

{{buttonTypePin == 3 ? __("Scan to view more PinGo") : __("Scan to start")}}

一个女子恋爱的时候:韬奋译述点评爱情小说三种

{{__(":people-members", {'people': item.limit_people_count})}} {{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }} {{ itemCurrency }}{{ item.invalid_price }} {{ itemDiscount }}
終了まで
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }}
{{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.valid_price / item.bundle_specification) }}/{{ item.unit }}
{{ itemDiscount }}
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }} {{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.valid_price / item.bundle_specification) }}/{{ item.unit }} {{ itemCurrency }}{{ item.invalid_price }} {{itemDiscount}}
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }}
セール終了まで
タイムセール開始まであと タイムセール終了まであと
{{ getSeckillDesc(item.seckill_data) }}
{{ __( "Pay with Gift Card to get sale price: :itemCurrency:price", { 'itemCurrency' : itemCurrency, 'price' : (item.giftcard_price ? priceFormat(item.giftcard_price) : '0.00') } ) }} ({{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.giftcard_price / item.bundle_specification) }}/{{ item.unit }}) 詳細
消費期限

現在は販売していません

この商品がいつ再入荷するか、分かりません。

当該地域へ配送できません
売り切れ

製品説明

商品の詳細を全て表示
Editer Recommend

邹韬奋先生(1895—1944)不仅是一位杰出的出版家、*一流的记者和编辑、一位笔耕不辍的作家,还是一位优秀的翻译家,他的事迹被收入了《中国翻译家辞典》(中国对外翻

译出版公司 1988 年版)。根据韬奋先生的自述,他的文字发表生涯正是从翻译开始的,早在他读初中时,便从英文杂志上翻译一些文章投寄给《申报·自由谈》发表。在 1920 年代初,他曾在中华职业教育社正式从事过翻译工作,出版过编译的“职业教育丛刊”。他一生中翻译出版的书共有十多种,其中著名的译作当属《革命文豪高尔基》,鲁迅在出版前看到《生活》周刊上的广告,便主动写信给邹韬奋,称“这是给中国青年的很好的赠品”。

相比于邹韬奋一生以时势政论为主流的宏大激扬的文字,本书所选的这三篇爱情小说可谓自成一道风景。这三篇小说先后连载于《生活》周刊上。《生活》周刊创办于 1925 年 10 月 11 日,次年 10 月由邹韬奋接任刊物主编,直至刊物被迫于 1933 年 12 月停办为止。作为关注都市通俗文化生活的杂志,刊物围绕青年男女社交公开等问题刊发了大量文章。这些文章在表示赞同的同时,指出了社会过渡时期男女社交公开所带来的危险和流弊,并提出了相应的建议。

这三篇小说自然是其中的主打文章,环环紧扣的故事情节也成为了刊物好的宣传品。译者邹韬奋配上大量的“译余闲谈”,结合国情和社会风气,对故事情节进行点评,同时积极为青年男女介绍恋爱攻略。

《一位美国人嫁与一位中国人的自述》曾在《生活》周刊1927 年 2 月 27 日(第 2 卷第 17 期)至 12 月 25 日(第 3 卷第 8 期)刊出。1928 年 6 月,由生活周刊社出版单行本,署名“邹恩润译述”,并标为“生活周刊丛书”*一种。书中的男主人公梁章卿的原型就是邹韬奋在南洋公学(交通大学前身)中院(相当于中学)二年级念书时的英文老师黄添福。对于邹韬奋来说,黄老师的教导使他终生受益匪浅,并在《经历》一文中专门回忆了这位老师。这位黄先生旅居美国多年,是密歇根大学的法学学士,英文流利畅达,口音纯正。小说中介绍,梁章卿“一方面在上海一个规模*大的大学里面教授高等英文,兼任别校的国际公法讲习,同时执行律师职务”,后来又曾去北京政府中任职。

《一位英国女士与孙先生的婚姻》曾在《生活》周刊 1928年 1 月 1 日(第 3 卷第 9 期)至 1929 年 4 月 28 日(第 4 卷第 22 期)刊出。1929 年 12 月,由生活周刊社出版单行本,署名“邹恩润译述”。此书为姚颂馨先生看到《自述》的连载后推荐给邹韬奋继续翻译的。姚颂馨 1924 年毕业于伊利诺伊大学铁路机械科,供职于中华职业学校,并曾短暂担任过校长,因而与邹韬奋过从甚密。此书原名为 Mr. and Mrs. Sen,1923 年美国 A. L. Burt 出版公司首版。作者为路易丝·乔丹·米恩(Louise Jordan Miln,1864—1933),米恩 1864 年出生于美国伊利诺伊州,孩提时代曾拜访过居住在旧金山的亲戚,有机会接触到那里的唐人街。19 世纪末,她以演员的身份和同为演员的丈夫乔治·克赖顿(George Crichton)一起来到中国,她把自己的这些经历都记录在《一个西方艺人的东方印象》(南京出版社 2009 年 4 月中译本)一书中。后来,她转而学习东方文化,成了东方文化的崇拜者。米恩至少有 13 部关于中国的作品出版。她的主要作品出现在赛珍珠的名作之前,以一种唯美的笔调描述了中国的风土人情,为西方读者认识中国打开了视野,在美国一度极为风行。

《一个女子恋爱的时候》曾在《生活》周刊 1929 年 5 月5 日( 第 4 卷 第 23 期 ) 至 1931 年 6 月 20 日( 第 6 卷 第 26期)刊出,另有附录《迎来送往》刊登在第 27 期上,阐发了作者对此书的看法,并讲明自下期起将刊登甘地的自述。1929年 12 月,生活周刊社出版此书的单行本,署名“笑世译述”。此书原名 When A Girl Loves ,1928 年美国 Grosset & Dunlap公司首次出版。作者露丝·杜威·格罗夫斯(Ruth Dewey Groves)(邹韬奋译为葛露妩斯),是一位情感女作家,写过不少小说。

邹韬奋的翻译文字读起来很舒服,即使现在读也毫无佶屈聱牙之感。关于韬奋先生在翻译上的见解,幸好有艾伟先生的辑录留供后人。艾氏曾经发出上百份翻译问卷,但只收回了

十四份,其中便包括一份作答认真、署名邹恩润的问卷。艾氏整理后,在 1929 年的《中央大学半月刊》第 1 卷第 2 期上发表了《译学问题商榷》一文,其中引用了邹韬奋很多在今天看来仍然不失其意义的见解,譬如:“鄙意以为译书的要素在使看的人懂,而且觉得畅快舒服,若使人看了头痛或糊里糊涂,不但不足劝人看书,反而使人懒于看书。”值得注意的是,韬奋先生这些翻译体会背后的实践支持,无疑是当时他忙得焦头烂额之余仍在坚持翻译的爱情小说。

这三篇小说中,前两篇的主题都是中外的跨国婚姻,而且是以中国男青年作为主导的婚姻,这种选择无疑会给中国青年莫大的自信感。但遗憾的是,这两个故事都以男性英年早逝而收场。从美国的麦葛莱与梁章卿的相爱到结婚生子到*后的天各一方,没想却是悲剧的结局。后来梁先生因为风寒去世了,麦葛莱女士一个人养着三个孩子,生活极其困难。在孙钦露的故事中,他克服种种困难,终与英国的爱翡喜结连理,并育有一子一女,但却不幸为病魔夺去生命。这种结局固然让人觉得心里很难受,但是好在都只是全书末一次连载中的突然收束,并不影响全书的基调。在整个叙事过程中,作者所透露给大家的都是一种温暖的感觉,没有凄凉,没有怨恨,也没有抱怨。因此让人觉得他们的爱情是美好的,是值得怀念的,是任何其他的人或事所不能摧毁的。经过努力,他们幸福地生活在一起,而一切障碍,如与中国的婆婆相处,则只是一种温馨的烦恼而已。第三篇小说则是两个不同阶层的外国青年之间的情爱纠葛,它更像是一个虚构的故事,但是感情描摹依旧细腻入微。

这些故事固然有一定的时代背景,譬如今天男女青年之间的交流远较民国时期开放,家长也更加开明。但是爱情是人类的一个永恒主题,永远不会过时。那些情窦初开的欲说还羞、欲迎还拒的感觉永远是那么真切,能让你回味起自己的青春,或者珍惜自己当下的青春,或者渴望青春的到来。此外,今天的跨国爱情的障碍犹在,每一位家长也未必有梁章卿的父母开明,因此书中为人处世之道,乃至表白和见家长的方法窍门也毫不过时。这本书将让我们在欣赏纯真爱情故事的同时,也可体会民国风情和跨国风情,以及韬奋先生的文字风采和谆谆告诫之情。而编选此书,也正是对韬奋先生诞辰 120 周年的一个纪念。

这三篇小说除了*一篇原分三章外,其余分节均为译者为了便于连载所划分,分别分成了四十四节、六十六节和一○八节;编者除了略作文字修订补注外,尽量保持了原貌。

Content Description

相比于韬奋先生一生宏大激扬的文字,他所译的三部爱情小说可谓自成一道风景。这些小说先后连载于《生活》周刊,其中前两篇是带有纪实性的中外跨国婚姻。这些故事固然有一定的时代背景,但爱情和婚姻则是人类永恒的主题。书中的种种为人处世之道,乃至爱情表白、初见家长、婆媳相处的方法窍门和经验教训,在今天看来丝毫不觉过时。难能可贵的是,韬奋先生根据故事情节,与现实相结合,给出了大量精彩的“译余闲谈”,使读者在看小说的同时,对上世纪二三十年代中国的社会风俗、人情世相有全貌的了解,从中更能体会出小说中种种人物的爱情观与家庭及社会的冲突,而对这些观点与冲突的解读,于今人依然有启发作用。从这本书中,我们可以体会到韬奋先生作为作家的文字风采、作为出版家的专栏技巧,以及作为仁厚长者的谆谆告诫之情。
Author Description

邹韬奋(1895—1944)

杰出的出版家、一流的记者和编辑、笔耕不辍的作家,更是一位优秀的翻译家。

原名恩润,祖籍江西余江,出生在福建永安。1921年大学毕业后至1931年,负责《生活》周刊和《时事新报》副刊编务。1932年7月,创办生活书店。1933年7月流亡国外,先后写了《萍踪寄语》《萍踪忆语》四本游记随笔,这是30年代新闻性散文中少有的佳作。1935年8月,由美归国,创办《大众生活》周刊,不久被封。1936年奔走于港沪之间,积极鼓动抗日,年底遭逮捕。出狱后,上海沦陷,前往武汉继续参加救国活动。他把《抗战》和《全民周刊》合并改为《全民抗战》三日刊,在鼓励抗战时期发挥了巨大作用。1941年2月,出走香港,并恢复《大众生活》周刊。香港沦陷后,曾到苏北解放区参观访问。1943年写下《对国事的呼吁》一文,表达了他对蒋介石倒行逆施的愤慨。不久患癌症去世。

Catalogue

编者按语
一位美国人嫁与一位中国人的自述
[美]麦葛莱著
一位英国女士与孙先生的婚姻
[美]露易斯·乔丹·米恩著
一个女子恋爱的时候
[美]葛露妩斯著
Introduction

我们细读麦葛莱女士对于“爱”的描述,觉得真是“丝丝入扣”,使我们俯仰身世,真觉人生除真正的“爱”,一无所有,一无趣味。

讲到中国做婆婆的人,表面似乎威严,其实也是很烦苦的。中国风俗以多子多孙算福气,太太们有了媳妇孙子满前,大家便要说她是有福气;其实一个家族里人口一复杂,闲话便多,管家的便不大容易,此中的烦苦,却非常人所能知道。我看见有一个人家,媳妇好几个,孙子也不少,家境也不坏,我有许多朋友不知内容的,无不同声一致的说这位太太真好福气;但是据我所知,她们婆媳间差不多每三四个月要大闹一次,每月平均要小闹一次,这种气也就够受,如此以为福气,我情愿倒运!我还见一个人家,比上说的一家还要盛,但是其中主持家务的八十岁老太太,因为人口复杂,彼此不和,她老人家还是要拼老命管家,不能脱身,这种苦到死的生活,如果也算福气,我情愿早些断气。在相反的反面观察观察,我看见有许多英美人的师友家庭,他们的子女长大了各自成立独立的家庭,或独立的生活,虽时相往来,时相存问,但是总用不着再累老头子、老太婆来管那样复杂情形的家,他们老夫妇还是双双的郊外闲步,在家得享清闲的福气,比之中国家族越大越是一团糟,谁是福气,我倒要请明眼人区别一下。

【译余闲谈中的闲谈】

本年(民国十六年)六月二十九日上海各报本埠新闻载有下列一段新闻:“昨晨有美国妇人吉泰氏,在临时法院控与其夫嘉定人顾志义离婚。该妇现住爱文义路四十二号,据供年三十三岁,与被告顾志义同庚。顾昔在上海圣约翰读书,嗣考入北京清华学校,一九一四年派送赴美,入某大学肄业。其时我在跳舞学校,始与认识。顾卒业后为汽车工程师,一九一九年二月八日在美国教堂与顾举行婚礼。一九二二年,偕其来华同居。共六年有半,感情甚好,未曾生育。近因顾失业,日用概由我供给,致妆奁中之美金六千元,均被用罄,顾遂不别而去,我以其必系赴汉,盖其弟现在汉口也。嗣忽接顾从南京寄来一信,内谓尔我姻缘已绝,不能再续,如欲离婚,亦所同意等语。现该信存于顾之友人处,因其信并无确实住址,故未裁复,今日信未带来,我之对彼要求赡养部分,自愿抛弃,只请断令离异。我母仍在美国,我如回美,则可自立云云。承审推事吴经熊君,即谕知原告暂勿赴美,听候订期宣判。”

我看了这段新闻,发生两种感想。(一)无论做什么事,都要量力,像这样丢脸的事,不但丢了自己的脸,并且丢了中国人的脸,实为憾事。(二)女子要生活自由和妥稳,须有自立的能力,像这位女子虽遭此意外的不幸,因“可自立”,还可减少痛苦。

连载第二十一

阿秦报告我的中国婆婆到了上海,已在客厅里,我惊惶失措,走到客厅门口,彼此言语不通,呆了一会,我随后赶紧学中国的敛衽样子,合着双手,满面笑容,对她鞠躬。我的这位中国婆婆立刻立了起来,对我走近一步;她的全身就靠着她的一双小脚立着,还靠手里所持的一根粗大金头的拐杖扶着。我看她身材非常的高。她对我走近一步之后,有一件事出我意料之外的,就是她居然学美国人的样子,伸出手来要和我行握手礼,我赶紧伸出我的手去握她的手;在这个握手的当儿,我们两个人的眼睛,还是对着彼此的面孔巴巴的望着。我从她的面孔看来,觉得她仁爱之心与恐惧之心混合在一起——觉得她面孔上含有一种担心的样子;其实这种担心的样子,也是我当时面孔上所表现的一样。我当时看了这种神气,知道她老人家心里的忐忑不安,简直和我一样;她觉得这个会晤在她的方面很是重要,和我自己觉得这个会晤在我的方面非常重要,简直也是一样的。

仆人阿秦看见我们行过了礼,把我的椅子向前搬得近些,我和婆婆便彼此坐了下来,彼此相望而笑,只能够用手势来勉强达意。后来她伸出右手,手掌向下,从地板把向下的手掌向上提高,表示量小孩身长的样子。同时把她自己的头倾向着我,眉毛向上动动,表示要问我的样子。我知道她老人家要问她的小孙子,我随把我的手做成枕头的姿势,把自己的头倚在上面,把眼睛闭拢,再用手指着楼上。我们两个人学哑子这样做手势达意,彼此都觉得有趣。就是随同婆婆来的一位长者模样的人(他是婆婆的堂兄),也现出表示同样的喜悦神气,还有三个在旁的仆人,起初虽严肃得很,至此也不禁微笑。我的婆婆又用手势问我的丈夫在什么地方。我用手向着街上大舞而特舞,表示他已经出门去了。她听了颔首,把身体向后坐了一些,伸了一口长气,我和她两个人用手势达意,说到这里已经登峰造极,如要再谈下去,非有一位翻译帮助不行。

正在尴尬的时候,忽然听见章卿回家的门铃响起来,我赶紧跑出去迎他,把消息告诉他,章卿听见这个消息,也惊惶失措,比我还要厉害;他赶紧先我跑进屋子里,我在后面有意慢慢的走,因为要让他们首先相见时不致受别人的烦扰,等到我走近他们的时候,看见他们彼此相望而笑,用中国南方土语,对一个睡眼朦胧美若天使的婴儿谈笑。这个婴儿非他,就是章卿一团高兴,立刻叫人由楼上抱下来迎接他的祖母的。

来寓的各人都安顿清楚;章卿告诉我,说我们的母亲要在沪寓耽搁六星期。我天性虽然不善表演,但是在这段时间里面和我中国的婆婆相处,居然学会了许多使用手势达意的法子。我和婆婆彼此谈话,都靠眉毛和手的活动,也靠着笑,点头,摇头,眼睛的转来转去。我立刻获得婆婆的敬爱,她对我表现出一种很温和的很信任的态度,使我心里异常喜悦。

她这次来上海,带了许多中国式的礼物送我们;送给我的是一条很精巧的中国金做的金链,装在一个檀香木做的盒子里面;送给威尔佛的是全套中国式的儿童衣服一打,衣料光亮华丽,是东方儿童所穿的。威尔佛穿了这种衣服,样子好像“小的大人”,又好像已经得了祖宗遗产一般。婆婆还送了我们许多篮的水果——其中有苹果、荔枝、龙眼——还有无数瓶子装好的腌鱼、腌肉、腌菜等等,这东西都是章卿幼时在家乡所喜吃的。

我的婆婆和别的中国妇女一样,喜欢出外买东西。她常和我一同出去,还有她的堂兄和仆人随着;我们由绸缎店跑到瓷器店,由铜器店跑到地毯店,大搜买其好货物。虽然她买东西的时候,有许多讲论价钱的事是由她堂兄代理一切,但是她自己对于价目的便宜与否,东西的好坏如何,都有一定不移的见识,很使我佩服她。在绸缎店里面,她买了很好的缎子和绣好的丝绸;她还叫我依着自己意思选购几种用。她虽然对于她本省所流行的衣服式样,慎重保存;但是她对于上海流行的衣服式样也很留心,她曾经仔细把我的衣橱开开来看看,很注意紧小的短袖子和两边七褶的裙,若在广东,裙的两边便只有五褶。

【译余闲谈】

麦葛莱女士和她的婆婆,可以算是“婆媳和睦”了。但是就普通而论,我还是主张小家庭勿与大家族混合住在一起。我们要晓得,人类的通性,偶然见面,或暂时相处,客客气气的,总还不致发生不相和睦的地方;至于一个家庭,人口一复杂,住在一起,慢慢儿总有发生许多不能预见的噜苏事实,弄得彼此都不舒服,不如分开来住;如要彼此照拂,尽可住得略为近些,可以保存原有的客客气气的精神,可以避免许多烦恼的事实。我有许多朋友听见和人同居,便要大摇其头,说情愿独自一家住小点的屋子,不愿和人合住较大的屋子,也是因为和人同居时常有许多麻烦的事情发生。这种麻烦,和别人同居固然难免,大家族同居尤为特甚。

我有一位朋友的朋友,他在法国留学的时候,和一位法国女子发生恋爱,就娶了她,回国以后,和他当过国会议员的父亲家族住在一起。他新娶的法国夫人只会说法国语!其余全家的人,除她丈夫外,没有人会说法国话,古人有“老死不相往来”的一句话,这种情形也可以说“声音不相往来”,要闹也闹不起来,所以起初何尝不“客客气气”,但是不久便发现了“不能预见的噜苏事实”,把全家闹得“乌烟瘴气”。为什么呢?这位法国夫人不久生了一位玲珑可爱的“小宝宝”,同时在这个大家族里面有一位鸦片烟吃得一塌糊涂的少爷(就是这位法国夫人的丈夫的胞弟)。

这两件事初看起来,似乎也是“风马牛不相及”的,但是就在这里发生“不能预见的噜苏事实”。这位烟气熏人的“大烟阿叔”,偏偏喜欢吻那位玲珑可爱的“小小阿侄”的脸,吻得那个小脸龌里龌龊,臭味逼人;这位法国夫人天性喜欢清洁,当然不愿她爱儿的脸常常不清洁,问明原由,便“提出抗议”,哪里晓得她的婆婆又是溺爱小儿子的,屡抗无效,而且大说其“官话”,说做“阿叔”的人亲亲小阿侄的面孔正是爱惜小宝宝的好意!有什么不好?于是“星火燎原”:媳妇爱她的小儿子,婆婆也爱她的小儿子,相持不下,全家闹得个“不亦乐乎”!咳!如果老早分开住,尽管“各爱其所爱”,有什么相干!

仕様

ブランド Jingdong book
ブランドテリトリー China

免責声明

商品の価格、パッケージ、仕様などの情報は、事前に通知することなく変更される場合があります。私たちは商品情報を迅速に更新するよう努力していますが、実際に受け取った商品を基準にしてください。商品を利用する前に、常に商品に付属するラベル、警告、および説明を読んでください。

利用規約の全文を見ます
お気に入りに追加
{{ $isZh ? coupon.coupon_name_sub : coupon.coupon_ename_sub | formatCurrency }}
{{__("Buy Directly")}} {{ itemCurrency }}{{ item.directly_price }}
数量
{{ quantity }}
{{ instockMsg }}
{{ limitText }}
{{buttonTypePin == 3 ? __("Scan to view more PinGo") : __("Scan to start")}}
JD@CHINAによって販売します
配送先
{{ __("Ship to United States only") }}
69以上のご注文は送料無料
正規保証

カートに入れました

ショッピングを続ける

おすすめアイテム

{{ item.brand_name }}

{{ item.item_name }}

{{ item.currency }}{{ item.market_price }}

{{ item.currency }}{{ item.unit_price }}

{{ item.currency }}{{ item.unit_price }}

クーポン

{{ coupon.coupon_name_new | formatCurrency }}
受け取る 受取済み 受け取る終わりました
{{ getCouponDescStr(coupon) }}
{{ coupon.use_time_desc }}
間もなく期限切れ: {{ formatTime(coupon.use_end_time) }}

このアイテムを友達と共有します

Yamiギフトカード特別価格

ギフトカードで支払えば、ギフトカード特別価格が得られます

規則説明

ギフトカード特別価格は、一部商品の特別割引オファーです;

ギフトカード特別価格の商品を購入する場合、決済時に電子ギフトカードで相殺し、ギフトカードの残高が註文したギフトカード特別価格商品の合計価格を支払うのに十分であれば、ギフトカード特別価格を適用することができます;

ギフトカードを利用しない場合、あるいはギフトカードの残高が前項に述べた要件を満たさない場合、ギフトカード特別価格を適用することができません。通常の販売価格で計算されることになり、これらの商品を購入することができます。

ギフトカード特別価格の商品を購入した場合、残高が足りない場合は、カートページまたは決済ページの「チャージ」ボタンをクリックしてギフトカードへの購入とチャージを行うことができます。

もし商品はギフトカード特別価格を持つならば、「特別」の特殊価格表記を表示します;

その他の質問や懸念がある場合は、いつでもカスタマーサービスにお問い合わせください;

Yamibuyは最終解釈権を有します。

Yamiによって販売します

サービス保証

Yami $49以上で送料無料
Yami 返品・交換保証
Yami アメリカから発送

配送情報

  • アメリカ

    スタンダード配送料 $5.99 (アラスカ、ハワイを除く)、最終価格が $49 以上で送料無料

    地方発送 $5.99 (カリフォルニア、ニューヨーク、ニュージャージー、マサチューセッツ、ペンシルベニア、上記州の一部地域); 最終価格が $49 以上で送料無料

    2 日以内の配送 (アラスカとハワイを含む) は送料 $19.99 からです

返品・交換ポリシー

Yamiはお客様が安心して購入できるように努めています。Yamibuy.comから出荷されたほとんどの商品は、受領後30日以内に返品可能です(食品、ドリンク、スナック、乾物、健康補助食品、新鮮な食料品および生鮮食品は、損傷または品質の問題がある場合、受領後7日以内に返品可能です。すべてのお客様に安全で高品質の商品を提供するために、美容製品については、品質の問題ではない限り、開封または利用後の返金や返品は対応できません。一部の商品には異なるポリシーまたは要件がありますので、特別な商品については以下をご覧いただくか、Yamiカスタマーサービスにお問い合わせください)。
ご理解とご支持に感謝します。

利用規約の全文を見ます

Yamiによって販売します

Yamibuy 電子ギフトカードの利用規約

購入時に自動チャージを選択した場合、注文完了後にギフトカードが自動的にアカウントにチャージされます;

購入時にメール送信を選択した場合、注文完了後にシステムが自動的にカード番号とパスワードを入力したメールアドレスに送信します;

メールを送信する際、どのユーザーもメールに送られてきたカード番号とパスワードを使用してギフトカードをチャージできますので、メール情報をしっかり保管してください。

メール受信に問題がある場合は、カスタマーサービスに連絡して処理してもらってください;

メールを送信する際、ギフトカードが交換されていない場合は、メールを再発行することができます。他のユーザーにすでに交換されている場合は、補償することはできません;

Yamibuyの電子ギフトカードは、自営または第三者商品の購入に使用できます;

Yamibuyの電子ギフトカードには有効期限がなく、長期にわたって有効です;

Yamiの電子ギフトカードの金額は、複数回に分けて使用することができます;

Yamiの電子ギフトカードの業務規則の最終的な解釈権は、Yamiウェブサイトに帰属します。

返品・交換ポリシー

既に利用された電子ギフトカードは返金不可です。

販売元: JD@CHINA

サービス保証

Yami $49以上で送料無料
Yami 最高のアフターサービス
Yami 米国本土から発送

配送情報

  • アメリカ

    スタンダード配送料 $5.99 (アラスカ、ハワイを除く)、最終価格が $49 以上で送料無料

    地方発送 $5.99 (カリフォルニア、ニューヨーク、ニュージャージー、マサチューセッツ、ペンシルベニア、上記州の一部地域); 最終価格が $49 以上で送料無料

    2 日以内の配送 (アラスカとハワイを含む) は送料 $19.99 からです

返品・交換ポリシー

商品到着後30日以内であれば返品が可能です。返品される商品は、購入時の請求書の原本を含む、元の梱包のまま新品である必要があります。お客様の費用負担で製品を返品してください。

JD@CHINAによって販売します

サービス保証

Yami $以上の店舗間注文: 送料無料
Yami 30日間返品・交換保証

Yami-中国集荷倉庫

Yamiが中国から厳選し、各優秀店舗の商品をYami中国統合センターに集めて、パッケージをまとめて一度に国際郵送でお客様の住所までお届けします。店舗間で$69以上になれば、送料無料になります。複数の販売者が提供する幅広い商品から選び、店舗間送料無料か低い送料を手軽に楽しめます。

返品・交換ポリシー

30日以内の返品・交換保証を提供します。商品は未使用の元のパッケージに入れられ、購入証明書が添付される必要があります。商品の品質上の問題、間違った配送、または配送漏れなど、販売者によって引き起こされたミスについては、返金処理されます。その他の理由による返品・交換の送料はお客様ご負担となります。すべての商品は長距離を輸送するため、内部品質に影響しない簡易包装のプレスや摩耗等が発生する場合、返品・交換は致しかねます。

配送情報

Yami 中国集荷 Consolidated Shippingの送料は$ 9.99 ($69以上のご注文は送料無料)

中国の販売業者は、ご注文後 2 営業日以内に商品を配達します、すべての荷物は Yami 中国集荷センターに到着し (特別な状況および中国の特定法定休日を除く)、そこで荷物は混載され、 UPSで米国に配送されます。中国から米国への UPS の平均配達時間は約 10 営業日で、直送の追跡番号に基づいていつでも追跡できます。感染拡大の影響で、現在の物流は約5日遅れる可能性があります。パッケージには顧客の署名が必要です。署名されない場合、パッケージが紛失するリスクはお客様が負うことになります。

JD@CHINAによって販売します

サービス保証

69以上のご注文は送料無料
正規保証

配送情報

Yami Consolidated Shipping送料$9.99($69以上のご注文は送料無料になる)


Seller will ship the orders within 1-2 business days. The logistics time limit is expected to be 7-15 working days. In case of customs clearance, the delivery time will be extended by 3-7 days. The final receipt date is subject to the information of the postal company.

Yamiポイント情報

すべての商品は、 Yamibuy.com のプロモーションまたはポイント イベントの対象外となります。

返品・交換ポリシー

商品到着後30日以内であれば返品が可能です。返品される商品は、購入時の請求書の原本を含む、元の梱包のまま新品である必要があります。お客様の費用負担で製品を返品してください。

Yami

Yamiアプリをダウンロードします

トップに戻ります

おすすめアイテム

ブランドについて

Jingdong book

为您推荐

Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折

レビュー{{'('+ commentList.posts_count + ')'}}

商品レビューを書いて、他のユーザーを助ける最初の人になりましょう。

レビューを書く
{{ totalRating }} レビューを書く
  • {{i}}星

    {{i}} 星

    {{ parseInt(commentRatingList[i]) }}%

Yami Yami
{{ comment.user_name }}

{{ showTranslate(comment) }}非表示にします

{{ strLimit(comment,800) }}すべて見る

Show Original

{{ comment.content }}

Yami
すべてを表示します

{{ formatTime(comment.in_dtm) }} 購入済み {{groupData}}

{{ comment.likes_count }} {{ comment.likes_count }} {{ comment.reply_count }} {{comment.in_user==uid ? __('Delete') : __('Report')}}
Yami Yami
{{ comment.user_name }}

{{ showTranslate(comment) }}非表示にします

{{ strLimit(comment,800) }}すべて見る

Show Original

{{ comment.content }}

Yami
すべてを表示します

{{ formatTime(comment.in_dtm) }} 購入済み {{groupData}}

{{ comment.likes_count }} {{ comment.likes_count }} {{ comment.reply_count }} {{comment.in_user==uid ? __('Delete') : __('Report')}}

関連するコメントはありません~

レビュー詳細

Yami Yami

{{ showTranslate(commentDetails) }}非表示にします

{{ strLimit(commentDetails,800) }}すべて見る

Show Original

{{ commentDetails.content }}

Yami
すべてを表示します

{{ formatTime(commentDetails.in_dtm) }} 購入済み {{groupData}}

{{ commentDetails.likes_count }} {{ commentDetails.likes_count }} {{ commentDetails.reply_count }} {{commentDetails.in_user==uid ? __('Delete') : __('Report')}}

最低でも単語一つを入力してください

コメント{{'(' + replyList.length + ')'}}

Yami Yami

{{ showTranslate(reply) }}非表示にします

{{ strLimit(reply,800) }}すべて見る

Show Original

{{ reply.reply_content }}

{{ formatTime(reply.reply_in_dtm) }}

{{ reply.reply_likes_count }} {{ reply.reply_likes_count }} {{ reply.reply_reply_count }} {{reply.reply_in_user==uid ? __('Delete') : __('Report')}}

最低でも単語一つを入力してください

キャンセル

これまでのコメントは以上です!

レビューを書きます
商品評価

コメントをお願いします

  • 素敵なユーザーネームは、あなたのコメントをより人気のあるものにします!
  • ここでニックネームを変更すると、アカウントのニックネームも同じに変更されます。
商品レビューをありがとうございます。
あなたの素晴らしいレビューは私たちのコミュニティがより良いアジア商品を見つけるのに役立ちます。

通報します

キャンセル

本当にレビューを削除してもよろしいですか?

キャンセル

過去に閲覧した商品

ブランドについて

Jingdong book