{{sellerTotalView > 1 ? __("sellers", {number: sellerTotalView}) : __("seller", {number: sellerTotalView}) }}, {{numTotalView > 1 ? __("items", {number: numTotalView}) : __("item", {number: numTotalView}) }}
免运费
Yami

Nickname

请告诉我们怎么更好地称呼你

更新你的名字
账户 订单 收藏
{{ inviteNavTitle }}
退出登录

切换配送区域

不同区域的库存和配送时效可能存在差异.

历史邮编

{{email ? __('Got it!') : __('Restock Alert')}}

我们将在商品到货后第一时间通知你。

取消
Yami

京东图书

地道英语即学即用(第1季)

{{buttonTypePin == 3 ? __("Scan to view more PinGo") : __("Scan to start")}}

地道英语即学即用(第1季)

{{__(":people-members", {'people': item.limit_people_count})}} {{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }} {{ itemCurrency }}{{ item.invalid_price }} {{ itemDiscount }}
后结束
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }}
{{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.valid_price / item.bundle_specification) }}/{{ item.unit }}
{{ itemDiscount }}
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }} {{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.valid_price / item.bundle_specification) }}/{{ item.unit }} {{ itemCurrency }}{{ item.invalid_price }} {{itemDiscount}}
{{ itemCurrency }}{{ item.valid_price }}
后结束促销
后开始秒杀 后结束秒杀
{{ getSeckillDesc(item.seckill_data) }}
{{ __( "Pay with Gift Card to get sale price: :itemCurrency:price", { 'itemCurrency' : itemCurrency, 'price' : (item.giftcard_price ? priceFormat(item.giftcard_price) : '0.00') } ) }} ({{ itemCurrency }}{{ priceFormat(item.giftcard_price / item.bundle_specification) }}/{{ item.unit }}) 详情
商品有效期

已下架

当前地址无法配送
已售完

商品描述

展开全部描述
编辑推荐

■日常生活会话更地道
■商务邮件遣词用句更恰当
■商务沟通中摆脱死板用词
■灵活多样地表达同一个意思
deep six是什么意思?
I am coming为何遭美国同事坏笑?
show a leg,伸一条腿?
一本纠错、提升、丰富英语表达能力的乐读书
我们从小就会用的表达,外国人居然听不懂;外国人说的,很多让我们一头雾水,以至于时不时闹笑话。怎么办?本书带你轻松解决这些问题,用英文的方法学习地道的英文。
《地道英语即学即用(第1季)》作者毅冰,资深外贸人士,曾被外派美国工作多年,现仍和外国人频繁打交道。从日常生活会话,到商务邮件恰当的遣词用句,再到商务沟通中摆脱死板、灵活多样地表达同一个意思,《地道英语即学即用(第1季)》都有详细介绍。书中的很多片段,是作者在美国及日常与外国人打交道时,因理解和表达不对而发生的糗事和故事。
纠错、提升、丰富自己的英语,现在就开读吧。
随便翻开任意一页,保证令你大开眼界,即刻学会地地道道的英语。
中央人民广播电台专业人士为全书配音,
开车或上班途中可听可看。
内容简介

《地道英语即学即用(第1季)》作者毅冰,资深外贸外贸人士,曾被外派美国工作多年,现在仍然和美国人频繁打交道。他写的这《地道英语即学即用(第1季)》,从日常生活会话,到商务邮件恰当遣词用句,再到商务沟通中摆脱死板、灵活多样化表达同一个意思,都有详细介绍。书中的很多片段,是作者在美国及日常与外国人打交道时,因理解和表达不对而实际上发生的糗事和故事。纠错、提升、丰富自己的英语,现在就开读吧。随便翻开任意一页,保证令你大开眼界,即刻学会地地道道的英语。
作者简介

毅冰,资深外贸人士,毅冰-米课项目联合创始人,外派美国、澳大利亚和中国香港多年。著有《外贸高手客户成交技巧》等多本畅销书。
目录

序 用英文的方法理解英文
Chapter 1
001 poor和broke,真穷还是假穷?
002 cheers, bottoms up, make a toast,哪个才是干杯
003 CS是反恐精英游戏吗
004 Caesar Salad跟恺撒有啥关系
005 交通拥挤,不可用crowded来形容
006 浓茶,英文如何表达
007 bank holiday不是银行假期
008 hot千万别乱用,小心出大事!
009 生意场上的double-talk
010 报价过高的抱怨
011 pass out的两种用法
012 firm things up跟稳固有关吗
013 have time V.S. have the time
014 “Show a leg!”是伸腿吗
015 工作中的up in the air
016 “长话短说”的英语表达
017 lump sum跟钱有关吗
018 ship在贸易中,未必仅指海运
019 French fries(薯条)跟法国有什么关系
020 薯条、薯片,在英国和美国的抓狂差异
021 英文中的“说曹操,曹操到”
022 库存的表达问题
023 饥饿未必一定要hungry
024 别把intentional看成international
025 拜访也可以stop by
026 电话英语中多变的get
027 A spur of the moment...
028 Please help yourself. 并没有那么常用
029 be going nuts其实跟坚果没有关系
030 dress shirt无关连衣裙

Chapter 2
031 喋喋不休的“说教”
032 “Knock yourself out”不是让你把自己打出去
033 ?Check it out!斒墙嵴寺穑?
034 cut the cheese,跟奶酪可能风马牛不相及
035 要区分incident和accident
036 “去医院看病”不一定都是go to hospital
037 suitable这词,你能用对吗?
038 “工作狂”与“女汉子”
039 应对砍价的底气
040 of no avail的用法
041 white lie跟白色无关
042 taxi在美国居然没那么常用
043 What a pity! 我们使用太频繁了
044 马屁要拍到位
045 ring a bell未必是按门铃
046 沙拉酱可不是salad sauce
047 sample和sampler
048 give up和back away
049 不要做客户最讨厌的yes-man
050 white elephant可不是白象
051 enjoy having you不是“喜欢拥有对方”
052 “脸红”不能用turn to red
053 Career disease是中式英文
054 indoors居然是副词
055 work和task辨析
056 indifferent不是different的反义词
057 lust千万别乱用
058 flat price是什么意思
059 file a claim是把索赔资料建立文档吗
060 介绍公司或产品,别乱用famous

Chapter 3
061 all found不是全部找到
062 take sb.’s medicine跟吃药无关
063 surface mail是什么
064 deep six无关深,无关六
065 off base的两个用法
066 “Sorry for keep you waiting!”别乱用
067 形象的nuts and bolts
068 off-brand跟品牌无关
069 “有”和“卖”是两码事!
070 电邮中的feel free
071 All well and good可不是一切都好
072 你能用对contact和contact with吗
073 如何表达“衣服太大”
074 集装箱术语的CY和CFS
075 地道英语如何表达“业务员”
076 仿皮是fake leather吗
077 客人最讨厌a cock-and-bull story
078 altogether与all together
079 “懂分寸”英文怎么说
080 “不符点”英文表达
081 不要做wheeler-dealer
082 out of the blue是蓝色以外吗
083 “拼车”英语怎么讲
084 for example不等于such as
085 sourcing和outsourcing
086 under the weather跟天气无关
087 “We’re with you!”是跟你在一起吗
088 美国人很少用hobby这个词
089 “直觉”,如何用英语地道表达
090 for a song居然和价格贵贱有关!

Chapter 4
091 chip in是在讲薯条吗
092 销售的hard sell
093 “睡过头”英文怎么讲更合适
094 商务英语几乎不需要用到declare
095 do lunch不是做午餐?也不是吃午饭?
096 cry baby也可用在成人身上
097 英文的“烫手山芋”
098 Keep your shirt on!是让你穿上衬衫吗
099 soft soap不是软肥皂
100 客人抱怨的cold shoulder该如何理解
101 “It sucks!”不是脏话,可以放心使用!
102 容易得罪人的“拍马屁”
103 “五险一金”的英文分别怎么表达
104 生意场上的square deal
105 可替代think的高频词
106 地道的expect替代wait for
107 很酷的going forward表达
108 talent是不可数名词
109 old和young可以互换?
110 避免在口语中使用old man之类的词
111 feel / think询问,该用how还是what
112 难以理解的high-street
113 新闻里常见的IPO是什么意思
114 -ze和-se的拼写差异
115 “I disagree with you!”不够委婉?
116 网上搜索不到的hutch up
117 神神道道的churn
118 请某人听电话是ask somebody answer
the phone?
119 转接电话的一个句型
120 不太好的形容词shaky

Chapter 5
121 candy的用法大全
122 “强人所难”的英文表达
123 “实地考察”如何地道表达
124 “by the way”的替代用法
125 persuade在国外没那么常用
126 uneventful,就是最好的结果
127 “楼层”的英美差异
128 “询价”的拼写差异
129 职位称呼的英美差异
130 headquarters V.S. headquarter
131 多用carry out,少用execute
132 傻傻分不清楚的personal和personnel
133 division,team和department区别
134 寒暄中的treat
135 scope out和find out
136 send down的中心在于down
137 square的特殊用法
138 skirt未必是裙子
139 活用sooner or later
140 smart price不是好价格
141 “竞争加剧”的地道表述
142 believe和believe in的区别
143 information的复数形式是什么
144 dun在商务英语中的用法
145 steal未必是“偷”
146 “人多好办事”用英语怎么说
147 fast talker跟说话快慢无关
148 收款后的“人间蒸发”
149 beat的形容词用法
150 “熬通宵”的英文怎么说
151 ?I'm coming!” 千万别乱用!

Chapter 6
152 bro和sis
153 “双腿麻木”的英文表达
154 做生意要think it through
155 如何地道翻译“经过长期不懈的努力”
156 “生产量”的两种表达
157 “被整了”英文怎么说
158 “租赁”的let,rent,lease
159 “吃小亏而占大便宜”,如何地道翻译
160 美国口语中常用的run
161 不要一听到train,就想到火车
162 千万别说train station让人笑话
163 工作可以like crazy
164 “货款逾期”的英文表达
165 lading不是landing
166 回避问题
167 有一只手……
168 cash in on和cash up
169 怂恿老板去参展
170 “人”不一定是person或people
171 职场中的promoted,nominated和proposed
172 邮件里的error与mistake辨析
173 as you know和as you all know要谨慎使用
174 pull one’s leg不是“拖后腿”
175 dry goods不是“干货”
176 易错的look at
177 把用腻了的solve换掉吧
178 展示能力的be supervised by
179 impasse和break the ice
180 商务英语中的scuttle

Chapter 7
181 fake是假的,那“山寨的”是什么
182 just so so没那么常用
183 procedure和workflow
184 have two left feet不是“拥有两只左脚”
185 临时方案的“临时”是temporary吗
186 不要做slashie(跳槽狂)
187 cash cow绝对要抓紧
188 两种split的用法解析
189 “You have matches ”不是“借火”
190 job-hopping和bar-hopping
191 “Ditto!”可以比“Me, too!”优雅许多
192 用烂的pay attention to
193 外贸行业的remain afloat
194 商务英语的in favor of
195 也谈“炒鱿鱼”
196 “吵架”与“顶嘴”
197 “上班”与“打卡”
198 发飙的前奏
199 be quick可能不是“快一点”
200 买家喜欢听到的catch up on
201 “直接上司”怎么表达才地道
202 “报销”的两种表达
203 rope未必是绳子
204 “挤出时间”很重要
205 “隆重接待”的英文表达
206 “How are things ”的确是标准英文
207 dictation不只是“听写”
208 “立即”“马上”的四种常见表达
209 “承担过失”是诚信经商之本
210 catchy的邮件主题

Chapter 8
211 “直截了当”不一定是direct
212 one's call的两种语境
213 英语也需要时常polish up
214 pants闹出的大乌龙
215 让人郁闷的“拖延”
216 自我介绍要“中气十足”
217 “怯场”的英文表达
218 “运气”不能推
219 “像多年前的某某”如何用英文表达
220 把钱用在刀刃上
221 容易造成误解的a new one
222 “独家销售”的地道表达
223 luxury不一定是“奢侈品”
224 比long time no see更地道的表达
225 “好蛋”和“坏蛋”
226 强化突击的bone up
227 平等协议的“No strings attached”
228 “追踪包裹”的追踪
229 “化学”与“缘分”
230 晴天霹雳
231 千万不能“满足于过去”
232 “大当家”与“二当家”
233 分不清楚的quote和quota
234 “小礼物”不是a little gift
235 “无可奈何”的reluctantly
236 “价格”的多种表达
237 “别急!”可以不用“Don’t worry!”
238 口语中的pal
239 wanna,gonna和gotta
240 李逵认李鬼的archive

Chapter 9
241 “单身”真的是single吗
242 “闺蜜”英文怎么说
243 鞋子“穿破”不是broken
244 “My English is poor!”是最泛滥的中式英文
245 鸡蛋里挑骨头
246 rap的非主流用法
247 turkey的三大含义
248 time与timing
249 “打开车窗”不是open the window
250 职场上经常需要button your lip
251 “亦敌亦友”反而是好事
252 羡慕嫉妒恨
253 “外形丑陋”的委婉表达
254 tickled pink
255 claim和acclaimed恰恰相反
256 千万别用learn knowledge闹笑话
257 emphasize与overemphasize
258 both literally and figuratively
259 容易领会错的take in
260 此break非彼break
261 还在用弱爆了的support吗
262 外企的cross functional training
263 Can I get you some coffee
264 恼人的commercial break
265 Catch-22的实用意义
266 kindergarten是幼儿园吗
267 “增加”不要只想到add
268 complex与complicated
269 conversation, conservation与conversion
270 discard不等于give up

Chapter 10
271 地道英语中,cheap并无贬义
272 Chinese date不是“中国式约会”
273 “红豆”与“绿豆”
274 如何用英文表达“辛苦了”
275 “全力支持”怎么表述?
276 “收入差距”不是income difference
277 job和position不是一回事
278 “资金紧张”不能用shortage
279 尽量别用BS来编号
280 “Hold me!”怎么理解
281 巧用set aside
282 吃货的世界
283 boss也可以作动词
284 brave和courageous
285 “录唱片”不是record an album
286 great price还是greatest price
287 夸张的“打招呼”
288 “班车”如何地道表达
289 “停车场”你能说对吗
290 “地铁”为什么有多个表达
291 招聘广告的OTE
292 高端的“8月”
293 口语中的hon
294 鲜为人知的pdf全称
295 可以替代produce的bring out
296 在公司掌舵
297 单调乏味的treadmill
298 “下午茶”“下午茶”,还是“下午茶”
299 工作需要watchful
300 brunch和elevenses
301 集所有讨厌于一身的客户
302 国外依然常用的snail letter

Chapter 11
303 stuff不能加s
304 internship, probation period与apprenticeship
305 打乱生活节奏的work shifts
306 等等等等
307 invent不是inventory
308 praise,appraise和apprise
309 直来直去的blunt
310 牛肉干不是dry beef
311 used to和get used to
312 work out不是work
313 depot和warehouse
314 quality不能形容人
315 人疯钱不疯
316 手机没电了
317 动手能力强
318 谁都不喜欢steep price
319 自拍达人
320 grab未必是贬义词
321 人人都想进步
322 此buck非彼buck
323 “蓝筹”的来源
324 kiss you goodbye
325 尝试与奋斗
326 Could you patch me through to her
327 “苹果和桔”V. S.“苹果和梨”
328 Hi there不是中式英语

Chapter 12
329 指代人的apple
330 drug与drag
331 aromatic和fragrant不能混为一谈
332 跟good有关的未必都是好事
333 ponder long and deeply
334 sure的另一种含义
335 山寨横行的时代
336 copy不仅仅是复制
337 生活节奏不是life rhythm
338 big city与metropolis
339 Australia, Australian and Aussie
340 Kiwi也不是表面的Kiwi
341 多个形容词的前后排位
342 代替“No!”的口语表达
343 sourcing和purchasing的区别
344 junk mail和spam是一个意思吗
345 不要随意诋毁同行
346 推卸责任不可取
347 王牌在手,万事不愁
348 蜜蜂也可以聚会?
349 比very cheap更便宜
350 精通与savvy
351 nice未必nice
352 express的第三种含义
353 brah和bra
354 “专柜”的地道表达
355 price也能“动”起来
355 近在咫尺
357 cheque, saving和credit
358 定金与存款
359 粉丝和粉丝
360 快件追踪
361 一路顺风
362 apply的第二种用法
363 hit the road
364 蜡烛两头一起烧
365 欠债的玩失联
366 junk和junkie
精彩书摘

poor和broke,真穷还是假穷?
我以前经常喜欢用poor这个词。比如iPhone 5s刚出那会儿,一美国同事买了,有天就跑来问我为什么还不买。我习惯性回答:I’m poor nowadays. Maybe tomorrow.(我最近穷着呢,以后再说吧。)老美很讶异,纠正我poor这个词用得不妥。
在美国,这种情况下,一般会用broke这个词,而poor只用来形容真正的穷人。
cheers, bottoms up, make a toast,哪个才是干杯
中学时候,老师教我们,干杯可以说“Cheers!”;后来我们发现,有些老外喜欢说“Bottoms up!”,并把杯子倒过来。此时会觉得,这个表达貌似更形象。但如果查相关词典,会发现“Make a toast!”也有“干杯”的意思。那么三者可否混用?显然是不行的!这里就需要区分英语中的细微差异。我们可以通过下面一个情景对话来了解:
Boss: Our sales turnover surpassed 1 million US Dollar last month. I would like to make a toast to the good news! Cheers!
(我们上个月的销售额超过了100万美元。我在此向大家举杯!我们干杯!)
Employee A, employee B: Cheers!(干杯)
Boss: Bottoms up!(要喝光啊)
显然,“make a toast”是“举杯”的意思;而“Cheers”表示“碰杯”;“bottoms up”表示“喝干”“杯子要见底”,才是真正意义上的“干杯”。
bank holiday不是银行假期
bank holiday这个词,大家可能平时会碰到。比如你写邮件给某某客人,结果收到一封自动回复的email,告诉你,他们这两天是bank holiday,所以不上班。这个bank holiday,不要想当然认为是银行假期,它跟银行没有关系,而是“公共
假期”。
国定假、法定假日,就可以叫bank holiday,也可以叫statutory holiday。
hot千万别乱用,小心出大事!
跟客人聊天时,hot这个词不要乱用,尤其是女生,更加需要注意。
去年在长沙见一个供应商,业务经理是个漂亮的女生,那天大约有40度,一见到我们,寒暄几句后,就说了句“I’m so hot today!”我美国上司一听,就暧昧地笑了起来。
其实hot除了热,还有性感的意思。口语中特别要注意,不要让老外觉得,你在性暗示。
我们在表示“热”的时候,可以说“It’s so hot today.”或“I feel so hot!”,就更加恰当些。
have time V.S. have the time
have time和have the time,看似接近,只差一个定冠词the,意思却截然不同,千万别用错了。一个the的存在与否,往往会影响整句的含义,结果大相径庭。我们比较下面两个
例句:
Do you have time?(你有时间吗?)
Do you have the time?(现在几点了?)
“Show a leg!”是伸腿吗
2013年秋,我去美国Ohio出差,有几天住在一个美国同事家里。某天早上他做了早餐,就来拼命敲我房门,大喊:“Come on! Show a leg!”
当时有些莫名其妙,干嘛要秀我的腿?后来问了才知道,这个“Show a leg!”在口语中,就是“起床!”的意思,就相当于我们耳熟能详的“Get up!”
deep six无关深,无关六
在英语中,deep six这两个单词放一起,构成一个动词短语,是“抛弃”“放弃”“搁置”的意思。例如:Due to the insufficient budget, we have to deep six this purchasing plan.(由于预算不足,我们不得不放弃这个采购计划。)
这里的deep six,等同于give up,abandon,waive等。
如何表达“衣服太大”
去国外的百货公司或者outlets买衣服,往往也需要去fitting room(试衣间)试穿以下,好不好看,合不合身,颜色是否协调等,再决定是否要购买。唯一的差别是,国内的“特价场”“折扣店”,或者一些“特价服装”,很多地方,店员会告诉你,不提供试穿,或者不退换等。但是在美国,这种情况一般不会出现,否则就会被投诉歧视消费者、霸王条款之类,商家就会很麻烦。
试穿后,如果觉得衣服太大,我们可能会说,“That’s too big!”或者“The size is too big!”等,其实不太准确,因为美国人一般都不这样说。他们会说,“It’s a little baggy.”(尺码有些偏大了。)
out of the blue是蓝色以外吗
blue这个词,除了表示颜色的“蓝色”外,还可以用来表示心情“忧郁的”“沮丧的”。但是短语out of the blue,就跟颜色无关,跟心情无关,而是“突然地”。
比如某天晚上,你的老客户突然半夜打你电话,告诉你,刚下的大订单要取消!你惊出一身冷汗,在询问原因的同时,也可以来一句:“Buddy, it’s kinda out of the blue !”(兄弟,这太突然了吧!)
英语中还有一个习惯表达:It’s a bolt out of the blue. 表示“晴天霹雳”“极度惊人的事情”。例如:
The bad news—our main customer was bankrupt—was a bolt out of the blue.
(我们大客户破产的消息真如晴天霹雳一般。)
“We’re with you!”是跟你在一起吗
这又是一句非常地道的美国口语,在很多美剧里十分常见。往往说这句话的时候,并非表示跟对方在一起,而表示“我们都懂,我们完全明白”。试看下面的情景对话:
Salesman: I’m sorry, Amy! We have to delay two or three shipment because we are facing some problems for production.
(很抱歉艾米,我们的货要延迟两到三个船期才能出货,因为生产上碰到了一些问题。)
Amy: Sure. We’re with you!
(没问题。完全明白!)
美国人很少用hobby这个词
hobby这个单词,我们中学时代就学过。当我们用英语问对方,“你的兴趣爱好是什么?”往往就会说:“What is your hobby?”
这几年在美国,才发现身边的美国人很少用这个表达。他们常说的句子是:What do you do for fun?(你平时爱好什么?/你平时玩些什么?)
而hobby这个词,据我美国同事的解释,他们更常用在某些特殊的嗜好上,也就是大部分普通人不会去喜欢和体验的事情上。比如,某某人特别喜欢bungy jumping(蹦极),而且无比痴迷,每个月都要跳上两三回,那用hobby来形容,往往更对老美胃口。
……
前言/序言

我刚去美国工作那会儿,曾经有一段时间,非常自闭。那阵子对自己特别不满,觉得学了多年的英文,貌似突然不会用了,连沟通都成了问题。
很多在中国香港工作时用惯的表达,美国人居然听不懂;而他们所说的,很多也让我一头雾水,以至于闹了不少笑话。后来才慢慢明白,这就是文化的差异,需要用另外一种思维去渗透和理解,才能明白这语言背后的深意。
我开始放低姿态,不再以自己的英文为傲,因为在一个以英语为母语的国家,我的英文真的什么都不是,随便一个路人甲都比我强。我能做的,只是把自己当成一个完完全全的new guy(新人),像海绵一样去吸收外界带来的种种信息,去渗透、去了解、去领悟,然后转化为自己的东西。
可这种努力学习的过程并非一帆风顺,而是让我更加困惑。为什么明明一个produce大家都明白,非要用bring out来代替?为什么连叫taxi都要被人嘲笑?同事随口说的for a song居然跟产品价格有关?我开始怀疑自己,我的英文是不是真的比想象中烂很多?是不是和同事真有这么大的差距?是不是真有必要一字一词去学?那要花多少时间和精力?要多少年才可以实现?
后来的某个周日,我在Philadelphia(费城)的一个池塘边坐着,那时候,周围很安静,没什么声音,来往的人很少,一切都很平静。但当我站起来准备离开的那一刻,周围一下子就发生了变化,水里的鱼开始游出来,树上的鸟开始扑腾翅膀,不知道躲在哪里的鸭子也开始大摇大摆地走过来。
那一刻我豁然开朗,我开始明白,原来它们本来就存在,只是我没有融入进去,这一“静”一“动”,本是两个极端,却能完美融合,没有任何的不协调。就像学英文,同样是这个道理,我一直沉浸在自己的方法中,用静态的思维去理解动态的现实,自然会感到很受伤。但若换一种方式,在动和静之间找到平衡点,能否算是一种领悟呢?
我于是开始尝试着,用英文的方法去理解英文,用案例、背景、语境去强化氛围,用一种轻松和相对幽默的方式来代替传统的苦学方式,更强调“动”,与实际工作结合;更强调“悟”,与自己思维融合,或许这是外贸英语教学一个新的思路和出路。于是我开始在新浪微博连载#毅冰外贸英语#,尝试变着法子用不同的手法去阐述这种学习方式,在潜移默化中通过小段子来讲解实实在在的地道英文,于是就有了本书的问世。
这里我还是有一长串的人需要感谢。要感谢机械工业出版社的石美华女士,忍受着我的懒散和书稿一拖再拖的坏毛病;要感谢好友Amy,在我一次次打算放弃的时候给了我鼓励;要感谢Bryan Keith,对本书英文部分的审校提出的宝贵意见;当然更要感谢一直以来支持我的读者朋友们,谢谢你们!让我可以一直走下去!
希望本书的出版,能带给大家一些新的思路和内容,也希望这些英文小段子,能完完全全变成大家自己的东西,能物有所值,能物有所用。这是我最希望看到的,也是我写作本书的初衷。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
是为序。
毅冰
2014年11月3日
于新加坡樟宜机场

规格参数

品牌 京东图书
品牌属地 中国
ISBN 9787111496540
编者 毅冰
出版社 机械工业出版社
用纸 胶版纸
包装 平装
出版时间 2015-04-01
页数 252
语言 中文,英文
版次 1

免责声明

产品价格、包装、规格等信息如有调整,恕不另行通知。我们尽量做到及时更新产品信息,但请以收到实物为准。使用产品前,请始终阅读产品随附的标签、警告及说明。

查看详情
加入收藏
{{ $isZh ? coupon.coupon_name_sub : coupon.coupon_ename_sub | formatCurrency }}
{{__("Buy Directly")}} {{ itemCurrency }}{{ item.directly_price }}
数量
{{ quantity }}
{{ instockMsg }}
{{ limitText }}
{{buttonTypePin == 3 ? __("Scan to view more PinGo") : __("Scan to start")}}
由 京东图书 销售
送至
{{ __("Ship to United States only") }}
满$69免运费
正品保证

已加入购物车

继续逛逛

为你推荐

{{ item.brand_name }}

{{ item.item_name }}

{{ item.currency }}{{ item.market_price }}

{{ item.currency }}{{ item.unit_price }}

{{ item.currency }}{{ item.unit_price }}

优惠券

{{ coupon.coupon_name_new | formatCurrency }}
领取 已领取 已领完
{{ getCouponDescStr(coupon) }}
{{ coupon.use_time_desc }}
即将过期: {{ formatTime(coupon.use_end_time) }}

分享给好友

取消

亚米礼卡专享价

使用礼卡支付即可获得礼卡专享价

规则说明

礼卡专享价是部分商品拥有的特殊优惠价格;

购买礼卡专享价商品时,若在结算时使用电子礼卡抵扣支付,且礼卡余额足够支付订单中所有礼卡专享价商品的专享价总和,则可以启用礼卡专享价;

不使用礼卡支付,或礼卡余额不满足上一条所述要求时,将无法启用礼卡专享价,按照普通售价计算,但您仍然可以购买这些商品;

在购买礼卡专享价商品时,若余额不足,可以在购物车或结算页中点击“充值”按钮对礼卡进行购买和充值;

商品若拥有礼卡专享价,会显示“专享”的特殊价格标记;

如有疑问,请随时联系客服;

礼卡专享价相关规则最终解释权归亚米所有。

由 亚米 销售

服务保障

Yami 满$49免运费
Yami 无忧退换
Yami 从美国发货

配送信息

  • 美国

    标准配送 $5.99(不包含阿拉斯加,夏威夷),最终价满$49免运费

    本地配送$5.99(加州,纽约州,新泽西,麻省和宾夕法尼亚,以上州部分地区);最终价满$49免运费

    两日达(包含阿拉斯加夏威夷)运费$19.99起

退换政策

亚米网希望为我们的客户提供最优秀的售后服务,让所有人都能放心在亚米购物。亚米自营商品在满足退换货条件的情况下,可在收到包裹的30天之内退换商品(食品因商品质量问题7天内可退换;为了确保每位客户都能获得安全和高质量的商品,对于美妆类产品,一经开封或使用即不提供退款或退货服务,质量问题除外;其他特殊商品需联系客服咨询)。
感谢您的理解和支持。

查看详情

由 亚米 销售

亚米电子礼品卡使用规则

若购买时选择自动充值,订单完成后礼卡将自动充值到您的账户中;

若购买时选择发送邮件,订单完成后系统将自动发送卡号和密码到您填写的邮箱;

发送邮件时,任何用户均可使用邮件中的卡号密码进行礼卡充值,请妥善保管邮件信息。

如接收邮件遇到问题,请联系客服处理;

发送邮件时,若礼卡没有被兑换,可以补发邮件。若已经被其他用户兑换,则无法补偿;

亚米网电子礼卡可用于购买自营或第三方商品;

亚米网电子礼卡没有有效期限制,长期有效;

亚米网电子礼卡的金额,可分多次使用;

亚米网电子礼卡业务规则,最终解释权归亚米网所有。

退换政策

已消费的电子礼卡不支持退款。

京东图书 销售

服务保障

Yami 满$49免运费
Yami 最优售后
Yami 美国本土发货

配送信息

  • 美国

    标准配送 $5.99(不包含阿拉斯加,夏威夷),最终价满$49免运费

    本地配送$5.99(加州,纽约州,新泽西,麻省和宾夕法尼亚,以上州部分地区);最终价满$49免运费

    两日达(包含阿拉斯加夏威夷)运费$19.99起

退换政策

提供30天内退还保障。产品需全新未使用原包装内,并附有购买凭据。产品质量问题、或错发漏发等,由商家造成的失误,将进行补发,或退款处理。其它原因需退货费用由客户自行承担。

由 京东图书 销售

服务保障

Yami 跨店满$69免运费
Yami 30天退换保障

亚米-中国集运仓

由亚米从中国精选并集合各大优秀店铺的商品至亚米中国整合中心,合并包裹后将一次合包跨国邮寄至您的地址。跨店铺包邮门槛低至$69。您将在多商家集合提供的广泛选品中选购商品,轻松享受跨店铺包邮后的低邮费。

退换政策

提供30天内退换保障。产品需在全新未使用的原包装内,并附有购买凭据。产品质量问题、错发、或漏发等由商家造成的失误,将进行退款处理。其它原因造成的退换货邮费客户将需要自行承担。由于所有商品均长途跋涉,偶有简易外包压磨等但不涉及内部质量问题者,不予退换。

配送信息

亚米中国集运 Consolidated Shipping 运费$9.99(订单满$69 包邮)

下单后2个工作日中国商家发货,所有包裹抵达亚米中国整合中心(除特别情况及中国境内个别法定节假日外)会合并包裹后通过UPS发往美国。UPS从中国发货后到美国境内的平均时间为10个工作日左右,根据直发单号可随时跟踪查询。受疫情影响,目前物流可能延迟5天左右。包裹需要客人签收。如未签收,客人须承担包裹丢失风险。

由 京东图书 销售

服务保障

满$69免运费
正品保证

配送信息

Yami Consolidated Shipping 运费$9.99(订单满$69包邮)


下单后1-2个工作日内发货。 物流时效预计7-15个工作日。 如遇清关,交货时间将延长3-7天。 最终收货日期以邮政公司信息为准。

积分规则

不参加任何折扣活动以及亚米会员积分制度。

退换政策

提供30天内退还保障。产品需全新未使用原包装内,并附有购买凭据。产品质量问题、或错发漏发等,由商家造成的失误,将进行补发,或退款处理。其它原因需退货费用由客户自行承担。

Yami

下载亚米应用

返回顶部

为你推荐

品牌故事

京东图书

为您推荐

Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折
Yami
欣葉
2种选择
欣叶 御大福 芋头麻薯 180g

周销量 600+

$1.66 $1.99 83折

评论{{'('+ commentList.posts_count + ')'}}

分享你的感受,帮助更多用户做出选择。

写评论
{{ totalRating }} 写评论
  • {{i}}星

    {{i}}星

    {{ parseInt(commentRatingList[i]) }}%

Yami Yami
{{ comment.user_name }}

{{ showTranslate(comment) }}收起

{{ strLimit(comment,800) }}查看全部

Show Original

{{ comment.content }}

Yami
查看更多

{{ formatTime(comment.in_dtm) }} 已购买 {{groupData}}

{{ comment.likes_count }} {{ comment.likes_count }} {{ comment.reply_count }} {{comment.in_user==uid ? __('Delete') : __('Report')}}
Yami Yami
{{ comment.user_name }}

{{ showTranslate(comment) }}收起

{{ strLimit(comment,800) }}查看全部

Show Original

{{ comment.content }}

Yami
查看更多

{{ formatTime(comment.in_dtm) }} 已购买 {{groupData}}

{{ comment.likes_count }} {{ comment.likes_count }} {{ comment.reply_count }} {{comment.in_user==uid ? __('Delete') : __('Report')}}

暂无符合条件的评论

评论详情

Yami Yami

{{ showTranslate(commentDetails) }}收起

{{ strLimit(commentDetails,800) }}查看全部

Show Original

{{ commentDetails.content }}

Yami
查看更多

{{ formatTime(commentDetails.in_dtm) }} 已购买 {{groupData}}

{{ commentDetails.likes_count }} {{ commentDetails.likes_count }} {{ commentDetails.reply_count }} {{commentDetails.in_user==uid ? __('Delete') : __('Report')}}

请输入内容

回复{{'(' + replyList.length + ')'}}

Yami Yami

{{ showTranslate(reply) }}收起

{{ strLimit(reply,800) }}查看全部

Show Original

{{ reply.reply_content }}

{{ formatTime(reply.reply_in_dtm) }}

{{ reply.reply_likes_count }} {{ reply.reply_likes_count }} {{ reply.reply_reply_count }} {{reply.reply_in_user==uid ? __('Delete') : __('Report')}}

请输入内容

取消

End

发表评论
商品评分

请输入评论

  • 一个好的昵称,会让你的评论更受欢迎!
  • 修改了这里的昵称,个人资料中的昵称也将被修改。
感谢你的评论
你的好评可以帮助我们的社区发现更好的亚洲商品。

举报

取消

确认删除该评论吗?

取消

历史浏览

品牌故事

京东图书